عقود العملات الأجنبية في CyCN القانون الجديد دييغو Migliorisi
بور دييغو Migliorisi
نيو المرافعات المدنية والتجارية. بيزو أو دولار?
مع دخول وشيك نفاذ هذا الرمز إلى أغسطس 2015. هذه الهيئة الحديثة القانون تنشأ من حيث المبدأ تفسيرات مختلفة في إشارة إلى واجب إلغاء العقد بالعملة الأجنبية, contrariándose المقالات إلى حد ما 765 و 766. في الأول (765) claramente menciona la posibilidad de cancelar una obligación en moneda extranjera en moneda de curso legal sin especificar el lugar de cotización (الأرجنتين, مونتيفيديو نيويورك). في المادة الفرعية التالية (للنظر في العملات الأجنبية كشيء) emplaza al deudor a entregar la misma cantidad de especie designada, العملات الأجنبية العظام.
مفهوم المادة 766 العديد من العناصر من هذا الرمز يتكرر في أماكن أخرى في العقد من الودائع المصرفية, قرض من البنك, سعر البنك واتفاقيات القروض. في كل هذه التحذيرات الامتثال للقوانين مع التزام المدين أو الملتزم واجب "العودة في العملة من نفس النوع". حتى إذا وظفت في $ -على هذا يعتبر نوع- يجب أن تتحقق شرط في نفس الأنواع.
وعلاوة على ذلك المادة 1527 للقيام العلاقة المتبادلة هو شامل في الوفاء بالالتزام في اتفقت نفس العملة.
المادة 765.- مفهوم. الالتزام هو إعطاء المال إذا كان المدين لديه كمية معينة من العملة, نظرا لتحديده, في ذلك الوقت من الدستور الالتزام. إذا كان الصك الذي أصبح واجب, نص العملة العطاء أخرى من العطاء القانوني في جمهورية, وينبغي النظر في الالتزام كما يعطي الكثير من الاشياء وإعطاء المدين قد تصريف ما يعادل بالعملة المتداولة قانونا.
المادة 766.- التزام المدين: المدين يجب أن يدفع مبلغ أنواع المقابلة عينت.
الودائع المصرفية
المادة 1390.- إيداع الأموال. هناك إيداع الأموال عند نقل ملكية المودع للمصرف الوديع, الذي لديه التزام بالرد في العملة من نفس النوع, طلب بسيط من المودع, أو انقضاء المدة أو الإشعار المشار تقليدية.
القروض وبنك الخصم
المادة 1408. قرض من البنك. قرض البنك هو عقد من قبل البنك الذي يوافق على تقديم مبلغ من المال إجبار المقترض على السداد ودفع الفائدة في العملة من نفس النوع, وفقا للاتفاق.
الرهن العقاري:
المادة 1525.- مفهوم. هناك اتفاق القرض عندما يوافق المقرض أن يسلم إلى المقترض في الممتلكات, على قدر معين من مثلية, وهذا ملزمة للعودة نفس الكمية من الأشياء من نفس النوعية والنوع.
المادة 1527.- Onerosidad. المتبادل هو مرهق, ما لم يتفق على خلاف ذلك. إذا كان المال هو المتبادل, يجب على المقترض التعويضية الفائدة, يجب أن يدفع في نفس العملة المقترضة. إذا المتبادل هو أشياء أخرى مثلية, وتتم تسوية المصالح نقدا, مع الأخذ بعين الاعتبار سعر المبلغ المقترض في أشياء المكان الذي الدفع ملحقاتها المستحقة, تبدأ فترة اليوم, ما لم يتفق على خلاف ذلك.
في حين أن العديد مثل العديد من الزملاء محاولة لتوضيح رمز دون الملاحظات التفسيرية أو التفسيرية(على عكس condigo السابق الدكتور. فيليز سارسفيلد) , على أساس الحكم الذاتي العميق الذي يطبع الجسم جديدة من القوانين , والفقهية بالطبع المنطق وتطبيق قرون في إشارة إلى التزامات وافقت في العملات الأجنبية, يجب أن نخاطر أنه إذا اتفق الطرفان على العملة من بعض الأنواع أخذ معرفة أوضاع السوق الحالية محذرا بحق تبادل أو حيازة عدد من الأنواع و (العملات الأجنبية) محفوظة لتسوية الالتزام , el incumplimiento del pago en la especie pactada traería aparejada el incumplimiento del contrato. Más allá de ello, de no existir un texto legislativo de aclaratoria antes de la entrada en vigencia, للأسف لا بد أن تنتظر الفقه العدالة تشعر عندما تنشأ النزاعات المماثلة.
في الواقع فيما يتعلق بالامتثال والاتفاق بين الطرفين يمكن أن تكون الحالات التالية:
- المادة 765 (على خلاف مع بقية العناصر) يحدد إمكانية إلغاء بالعملة المتداولة قانونا, ولكن لا تضع على Exchange. Debemos tener en cuenta que esa cotización –y desde ya sin tener en consideración el tipo de cambio ilegal- , في أماكن أخرى مثل مونتيفيديو نقلت السوق من الأرجنتين فقط. إذا اتفق الطرفان على دفع - إن لم يكن الحصول على العملات الأجنبية- بالعملة المتداولة قانونا تحت سعر السوق مونتيفيديو, يجب أن تتحقق العقد بموجب قرار الآلية التي اتفق الطرفان على.
- في حالة الموافقة المنصوص الحصر في المادة 766 - وهذا هو واجب الدفع في نفس النوع المتفق عليه- تحت طائلة الافتراضية وإنهاء العقد. وينبغي أيضا النظر بطريقة صحيحة من حل هذه السيناريوهات الصراع المتفق عليها بين الطرفين, لأنه إذا كان الملتزم لا الائتمان في العقد شريعة النوع أن يفهم أن خرق الالتزام.